• Diecinueve poemas y una traducción ("El cuervo" de Edgar Allan Poe)
Diecinueve poemas y una traducción ("El cuervo" de Edgar Allan Poe)
Disponibilidad:
Según respuesta del editor
Comprar

Diecinueve poemas y una traducción ("El cuervo" de Edgar Allan Poe)

García Nieto, Ricardo

Editorial: Ediciones Alfar

Colección: Biblioteca de autores contemporáneos . Narrativa

Número de páginas: 47 págs.  22.0 cm  

Fecha de edición: 01-01-2012

EAN: 9788478984367

ISBN: 978-84-7898-436-7

Precio (sin IVA): 7,69 €

Precio (IVA incluído): 8,00 €

Ricardo García Nieto nació en Cartagena (Murcia), en 1963. Obras publicadas: Solombra (1993), La solución imaginaria (2005), El chillido de los ángeles (2010). En poesía, ha sido galardonado con los premios Azarbe (1984), Murcia Joven (1986), Jara Carrillo (1989). Igualmente, en 1993, resultó finalista al premio América V Centenario para Latinoamérica y España. En 1991, participó en la reunión internacional de poetas Fiesta de la poesía, organizada por el escritor José María Álvarez, de la que surgió una antología publicada por la Editora Regional de Murcia. Al año siguiente de publicarse, su novela La solución Imaginaria quedó finalista al galardón Libro Murciano del Año, organizado por la asociación “Amigos de la lectura”, la Universidad de Murcia, la Biblioteca Regional y la Real Academia Alfonso X el Sabio. Diecinueve poemas y una traducción supuso para su autor una experiencia de muerte y renacimiento. Sumergido en la traducción de El cuervo (The Raven), de Edgar Allan Poe, Ricardo García Nieto se descubrió a sí mismo con una nueva conciencia poética: la que se expresa en los diecinueve poemas que conforman la primera parte de este libro. Textos de carácter melancólico, que señalan una verdad última e inalcanzable dentro de los límites corporales. Poemas que parecen apuntar, desde su corpórea estructura métrica, a esa verdad que está más allá. El mundo concebido como un exilio al que hemos sido arrojados en busca de sentido. La traducción que hace de El cuervo, en la segunda parte, ha procurado acercarse a la estructura, el ritmo y la versificación del texto original de Poe mediante el uso de hexadecasílabos polirrítmicos.

 

Características

Idioma:
Inglés / Español
País de edición:
España
Encuadernación:
Rústica
Tipo de edición:
Edición bilingüe
Temática:
Suscríbete a nuestra newsletter
© 2023 Pórtico Librerías
Muñoz Seca, 6 - 50005 Zaragoza (Spain)