Editorial: Comares
Colección: Renacimiento de Asia Oriental ; 34
Número de páginas: 205 págs. 24.0 x 17.0 cm
Fecha de edición: 14-05-2025
EAN: 9788413699554
ISBN: 978-84-1369-955-4
Precio (sin IVA): 21,15 €
Precio (IVA incluído): 22,00 €
Este libro nos adentra en el fascinante mundo de la fraseología española y china, con un énfasis particular en el rico simbolismo del mundo animal que permea el lenguaje y la cultura de ambas naciones. La obra se distingue por su enfoque innovador en el estudio comparativo de las unidades fraseológicas zoomórficas, que integra la fraseología, las metáforas y el simbolismo desde una perspectiva lingüístico-cultural. A través de las teorías de la metáfora y la Teoría Cognitiva del Lenguaje Figurado, el estudio revela cómo las expresiones idiomáticas relacionadas con animales reflejan valores culturales, creencias y emociones arraigadas en ambas sociedades.
Inicialmente, se realiza una breve revisión del simbolismo de los zoónimos en la fraseología española, tomando como muestra cinco animales clave: ofidios, aves nocturnas, perros, gatos y buitres. Posteriormente, el estudio se centra en el simbolismo de diez especies de animales representativos en la fraseología china: el buey, el tigre, la grulla, las gallináceas, la tortuga, el cerdo, el pato mandarín, las aves nocturnas, el pez, y otros animales acuáticos. A través del análisis de las unidades fraseológicas, se desentrañan los significados culturales que estos animales transmiten.
Este enfoque interdisciplinario, que integra lingüística, cultura e historia, brinda una perspectiva única de la conexión entre el lenguaje y la identidad cultural de España y China. Este libro es una herramienta valiosa no solo para fraseólogos y sinólogos, sino también para traductores, profesores y lingüistas que desean profundizar en el simbolismo cultural de ambas lenguas. La obra contribuye al desarrollo de una metodología para vincular la semiótica cultural con la lexicografía bilingüe y promover una visión más amplia del lenguaje figurado.