• Ideología y traducción
Ideología y traducción
Disponibilidad:
Según respuesta del editor
Comprar

Ideología y traducción

por un análisis genético del doblaje

Richart Marset, Mabel

Editorial: Biblioteca Nueva

Colección: Otras eutopías ; 51

Número de páginas: 358 págs.  21.0 cm  

Fecha de edición: 01-01-2012

EAN: 9788497429573

ISBN: 978-84-9742-957-3

Precio (sin IVA): 24,04 €

Precio (IVA incluído): 25,00 €

Este libro parte de la existencia de una caja negra del doblaje con una existencia documental, textual, testimonial que, por política empresarial, o de otro tipo, se oculta, impidiendo el acceso a ella tanto del especialista como del público en general. La ocultación de este archivo hace que la mayor parte de los estudios sobre el doblaje sean insuficientes, pues solo han podido analizar las superficies textuales más accesibles. Las aproximaciones al fenómeno del doblaje revelan que en la producción del texto meta ha participado una cadena de agentes que han ido modificando el texto doblado hasta llegar al resultado final. Sin embargo, no se menciona que tales acciones poseen una forma textual perteneciente a la modalidad de los documentos de trabajo. El título de este libro emplea la expresión Análisis genético del doblaje, para referirse a toda la textualidad que subyace y conduce a las superficies discursivas que los espectadores perciben en el visionado final.

 

Características

Idioma:
Español
País de edición:
España
Encuadernación:
Rústica
Temática:
Suscríbete a nuestra newsletter
© 2023 Pórtico Librerías
Muñoz Seca, 6 - 50005 Zaragoza (Spain)