• La escalera a la anvezadura (Constantinopla, 1853 y 1888)
La escalera a la anvezadura (Constantinopla, 1853 y 1888)
Disponibilidad:
Según respuesta del editor
Comprar

La escalera a la anvezadura (Constantinopla, 1853 y 1888)

(re)traducción del inglés al judeoespañol

Martín González, Daniel

Editorial: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Colección: Estudios bíblicos, hebraicos y sefardíes. Serie publicaciones de estudios sefardíes ; 20

Número de páginas: 483 págs.  24.0 x 17.0 cm  

Fecha de edición: 24-09-2025

EAN: 9788400114527

ISBN: 978-84-00-11452-7

Precio (sin IVA): 22,12 €

Precio (IVA incluído): 23,00 €

"La escalera a la an?e?adura" (Constantinopla, 1853 y 1888) es uno de los textos escritos, traducidos y retraducidos del inglés al judeoespañol por el reverendo Alexander Thomson (1820-1899) con el fin de instruir a los niños y niñas sefardíes en las escuelas regentadas por los misioneros en la Constantinopla del siglo XIX. La primera edición de este texto, denominada "La escalera a la an?e?adura" (para los niños y las niñas) con 71 grabados en leño para el uso de las escolas y de las famillas, fue publicada en 1853, pocos años después de la llegada de los misioneros escoceses a Constantinopla para intentar la conversión al protestantismo de los judíos sefardíes allí residentes. "La escalera" fue concebida como un manual de escuela escrito en judeoespañol aljamiado, por lo que se divide en 80 lecciones que mezclan temas de historia, matemáticas, ciencias sociales y naturales y cuestiones teológicas. La segunda edición, también escrita principalmente en judeoespañol aljamiado, aunque con algunas lecciones en letras latinas, fue publicada tres décadas después. Se trata del mismo manual, pero con 135 lecciones y un pequeño diccionario de términos de difícil comprensión para los estudiantes. En ambas ediciones, los misioneros mezclaron lecciones originales y traducidas del inglés de tratados fundamentales en la educación anglosajona del momento. Este libro recoge la transcripción de la última versión de "La escalera" (1888), así como una edición crítica que da cuenta de la historia de la Iglesia Libre de Escocia y su misión en el barrio de Hasköy bajo el mando del misionero escocés Alexander Thomson. Asimismo, se fundamenta en la teoría lingüística de la retraducción, explicando cómo se ha aplicado esta práctica a la retraducción de "La escalera" en su última versión.

 

Características

Idioma:
Español
País de edición:
España
Encuadernación:
Cartoné
Suscríbete a nuestra newsletter
© 2023 Pórtico Librerías
Muñoz Seca, 6 - 50005 Zaragoza (Spain)