• La traducció de la fraseologia en la literatura i el cinema
La traducció de la fraseologia en la literatura i el cinema
Disponibilidad:
Según respuesta del editor
Comprar

La traducció de la fraseologia en la literatura i el cinema

model d'anàlisi i nous horitzons per a la investigació

Oltra Ripoll, Maria D.

Editorial: Tirant Humanidades

Colección: Tecnología, traducción y cultura

Número de páginas: 384 págs.  21.5 x 15.0 cm  

Fecha de edición: 19-06-2025

EAN: 9788410812260

ISBN: 978-84-1081-226-0

Precio (sin IVA): 31,63 €

Precio (IVA incluído): 32,90 €

Els textos literaris i audiovisuals de ficció presenten un alt contingut fraseològic, ja que les unitats fraseològiques (UF) són un recurs amb un alt valor pragmàtic i estilístic que contribueix a oferir al públic destinatari una sensació de naturalitat i credibilitat dins de l'oralitat prefabricada característica d'aquests tipus de textos. En aquest sentit, la presència de la fraseologia pot suposar tot un repte per a la persona que els tradueix. Així doncs, l'objectiu de La traducció de la fraseologia en la literatura i el cinema. Model d'anàlisi i nous horitzons per a la investigació és presentar un model d'anàlisi innovador i obert, basat en diversos enfocaments teòrics que exploren els punts d'intersecció entre la traductologia i la fraseologia, per tal d'aplicar-lo a l'estudi de la traducció de les UF en un corpus de textos creatius literaris i audiovisuals. Així mateix, a partir d'una llista de tècniques creada específicament per a l'estudi de la traducció de la fraseologia, es mostra tot un ventall de possibilitats de què disposa el traductor o la traductora a l'hora de trobar una solució quan s'enfronta a aquest problema de traducció. D'altra banda, es proposen també noves línies de recerca que poden constituir un punt de partida per al futur de la investigació en aquest camp, com ara la comparació entre traduccions humanes i automàtiques realitzades amb eines de traducció automàtica neuronal (TAN). Aquesta monografia, doncs, va adreçada especialment a estudiants, docents, investigadors i investigadores i professionals de la traducció, però també a qualsevol persona interessada a endinsar-se en el món fascinant de la fraseologia, la traducció literària o audiovisual i la lingüística en general.

 

Características

Idioma:
Español
País de edición:
España
Encuadernación:
Rústica
Suscríbete a nuestra newsletter
© 2023 Pórtico Librerías
Muñoz Seca, 6 - 50005 Zaragoza (Spain)