Goldman Noemí
(ed.)
Lomné, Georges
(ed.)
Editorial: Casa de Velázquez
Colección: Collection de la Casa de Velázquez ; 198
Número de páginas: xvi, 267 págs. 24.0 x 17.0 cm
Fecha de edición: 24-10-2024
EAN: 9788490964316
ISBN: 978-84-9096-431-6
Precio (sin IVA): 29,81 €
Precio (IVA incluído): 31,00 €
Un análisis de la traducción y adaptación de conceptos políticos en diferentes idiomas a medida que florecía el republicanismo en América Latina a principios del siglo XIX.
A inicios del siglo XIX, cuando el republicanismo surgió en el espacio iberoamericano, se fraguó un laboratorio conceptual inédito. Así es como llegaron a esbozarse normas e ideas, a raíz de las transferencias y traducciones que generó el fructífero intercambio de sus innumerables enunciados con Estados Unidos y Europa.
En el marco del proyecto «Iberconceptos», la presente publicación se propone valorar el ingenio creativo que supuso no solo el ejercicio de traducción, sino también el proceso de adaptación de los conceptos políticos entre diferentes lenguas, fueran estas imperiales, nacionales o regionales. Por tanto, se considera a los traductores y sus producciones, pero también el contexto que las propiciaron. He aquí una convergencia de mayor relevancia entre el análisis de los lenguajes políticos y la historia cultural de la traducción.